问题描述:
有关名词与动名词的关系问题
我有时候有点疑惑,就是有些单词明明有名词形式,为什么有时候就用它的动词ing形式呢?比如说study和studying,具体例子忘记了,还有就是有的单词有形容词形式,为什么有时候却用所有格呢?我印象最深的就是Chinese和China's,麻烦哪位高手不厌其烦的解释啊
问题描述:
有关名词与动名词的关系问题
我有时候有点疑惑,就是有些单词明明有名词形式,为什么有时候就用它的动词ing形式呢?比如说study和studying,具体例子忘记了,还有就是有的单词有形容词形式,为什么有时候却用所有格呢?我印象最深的就是Chinese和China's,麻烦哪位高手不厌其烦的解释啊
大部分的动词名词形式和动名词的意思不同.意思差不多的话是可以互换的.HehasmadegreatprogressinhisEnglishstudies.HehasmadegreatprogressinhisstudyinginEnglish.形容词和所有格虽然都翻译成xx的...
请问第一个中两个study的区别啊,