想听
当前位置 : 想听 > 问答 > 初中 > 语文 > 【八年级上期文科爱好者21课语文二十一课...
问题:

【八年级上期文科爱好者21课语文二十一课前面的预习导学,忘记带回家了,】

更新时间:2024-03-28 21:07:15

问题描述:

八年级上期文科爱好者21课

语文二十一课前面的预习导学,忘记带回家了,

刘秀珍回答:

  东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.(一天)他顺着溪水划船,忘记了路途的远近.忽然看见一片桃花林,桃花林生长在溪流两岸,长达几百步.(桃花林)中间没有别的树,花草鲜艳美丽,落花纷纷.渔人感到十分诧异.又继续往前走,想要走到桃花林的尽头.   桃花林在溪水发源的地方就到头了,便出现了一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮.渔人下了船,从洞口进去.刚开始洞口很狭窄,仅容一个人通过.又走了几十步,突然变得宽阔明亮的样子.土地平坦宽广,房屋整整齐齐的,有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹子之类.田间小路交错相通,到处都能听到鸡鸣狗叫的声音.人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人,老人和孩子各个都安闲快乐.   (村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的.(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡做食物款待他.村里的人听说来了这么一个人,都来打听消息.(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去了,于是跟桃花源以外的人不再来往.(村人)问(渔人)现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏晋两朝了.渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,(他们)都感叹惋惜.其余的人各自都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他.渔人逗留了几天后,告辞离去.村里人告诉他:“(这里的情况)不值得对外边的人说啊!”   (渔人)出来后,找到了他的船,就顺着旧路回去,(一路上)处处都做记号.回到郡里,去拜见太守,述说了这番经历.太守立即派人跟着他前往,寻找以前所做的记号,最终迷失了(通往桃花源)方向,再也找不到原来的路了.   南阳人刘子骥,是志向高洁的隐士,听说了这样,高兴地计划前往.没有实现,不久就病死了.此后再也没有问路访求(桃花源的人).   1.晋太元中,武陵人捕鱼为业.   译:东晋太元年间,有一个武陵人以打鱼为生.注释:“武陵是湖南常德历史上的第二个行政区划,魏晋后,武陵郡辖沅水流域诸县.”(《武陵藏珍---沅澧流域历史文化图说》周新国周波著)   2.缘溪行,忘路之远近.   译:有一天,他顺着溪水划船,忘记了路的远近.   3.忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.   译:忽然看见一片桃花林,桃花林生长在溪流的两岸,长达几百步,其中没有别的树,芳草鲜艳美丽,落花纷纷.   4.渔人甚异之,复前行,欲穷其林.   译:渔人对此感到十分诧异,继续往前走,想要走到林子的尽头   5.林尽水源,便得一山.   译:桃林溪水发源的地方就到头了,就出现了一座山.   6.山有小口,仿佛若有光.便舍船,从口入.   译:山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮.渔人就下船,从洞口进去.   7.初极狭,才通人.复行数十步,豁然开朗.土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然.   译:刚开始洞口很狭窄,仅容一个人通过.又走了几十步,突然变得宽阔明亮的样子.土地平坦开阔,房屋整齐.   8.有良田美池桑竹之属.阡(qiān)陌交通,鸡犬相闻.   译:有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹子之类的.田间小路交错相通,到处都可以听到鸡鸣狗叫的声音.   9.其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐.   译:人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人.老人和孩子们各个都安闲快乐.   10.见渔人,乃大惊,问所从来,具答之.   译:(村人)看见了渔人,就非常的惊讶,问(渔人)是从哪儿来的.(渔人)详细地回答了.   11.便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食.   译:(村人)就邀请他到自己家里去,备酒杀鸡做饭(来款待他).   12.村中闻有此人,咸来问讯.   译:村里的人听说有这个人,都来打听消息.   13.自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,   译:(村人)自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子、儿女和同县的人来到这个与人世隔绝的地方.   14.不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔.   译:从此不再从这里出去,就与外面的人断绝来往了.   15.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.   译:(村人)问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了.   16.此人一一为(wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn).   译:这个人对(村人)一一详细地说了他所听到的,(村人)都感叹、惋惜.   17.余人各复延至其家,皆出酒食.停数日,辞去.   译:其他的人各自又都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他).渔人逗留了几天后,向村里人告辞.   18.此中人语(yǔ)云:“不足为(wèi)外人道也.”   译:村人告诉他说:“(我们这个地方)不值得对外边的人说!”   19.既出,得其船,便扶向路,处处志之.   译:(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着原来的路划回去,处处都做了记号.   20.及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此.   译:到了郡城,去拜见太守,报告了他进出桃花源的事情.   21.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路.   译:太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的标记,最终迷路了,找不到回去的路了.   22.南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往.   译:南阳刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地打算前往.   23.未果,寻病终,后遂无问津者.   译:但愿望未能实现,不久,他因病去世.此后就再也没有人探寻(桃花源)了.   太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396).   世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界.世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂.千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”.(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求,具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的.)比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方.一般作主语、宾语、定语   为:作为.   缘:沿着,顺着.   太元:东晋孝

推荐排行