想听
当前位置 : 想听 > 问答 > 小学 > 英语 > Iamnotateacherbeache...
问题:

IamnotateacherbeacherIknowtheanswer.如何翻译,用了什么语法?

更新时间:2024-03-29 15:48:57

问题描述:

IamnotateacherbeacherIknowtheanswer.如何翻译,用了什么语法?

孟子怡回答:

  我不是老师,但我知道答案.   这是并列句.注意把beacher改为but

何存富回答:

  啊谢谢,但是原句就是because,我写错了,请问这是个什么句型或语法呀?

孟子怡回答:

  如果是because就是引导原因状语从句的呀。这样的意思;不能因为我知道这个答案就说我是一个老师。

何存富回答:

  可是正确的翻译是:我是老师不是因为我知道问题的答案……好纠结啊。还有一个句子也是这样的:Wesimplycannotletpeoplecontinuetodiebecausewedon'tfeelcomfortabletalkingaboutAIDs.它的翻译是我们决不能因为谈论艾滋病会使我们难受而听任人们继椟被艾滋病夺去生命。请问你知道这是什么句型吗

孟子怡回答:

  也可以这样理解这在英语中叫“否定前置”,也就是说,形式上好像是否定前面主句部分的,实际上是否定后面从句部分的,只是否定词前移了。再如:Itisnotaplacewhereyoucanfight.这可不是你能打架的地方哟。(=这是一个你不能打架的地方Itisaplacewhereyoucannotfight)

何存富回答:

  谢谢了,我知道了。~~~~~~

推荐排行